Letrad@s

Revista electrónica de la Sala de Lectura del CECUT

11 enero, 2007

Presentación del libro Jergas del habla hispana de Roxana Fitch


COMUNICADO DE PRENSA
(2)
4 de enero del 2006


*Presentación del diccionario Jergas del habla hispana, de Roxana Fitch.

El Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, a través del Centro Cultural Tijuana, lo invita a la presentación del diccionario de coloquialismo del español Jergas del habla hispana, presentado por su autora Roxana Fitch, el jueves 11 a las 7:00 p.m., en la Sala de Usos Múltiples del CECUT.

El diccionario Jergas del habla hispana contiene más de 7,500 voces entre términos jergales y americanismos usados en el habla cotidiana y coloquial de más de 20 países (con un apartado especial para EEUU), con ejemplos ilustrativos que además reflejan el modo de hablar en el país en cuestión.
“La Jerga, Argot, Slang o Modismo, es ese vocabulario, esas expresiones tan especiales que son típicas de cada país de habla hispana y que convierten al español neutro e insípido en algo pintoresco y vivo, algo que nos da un poco de la esencia de cada pueblo de habla hispana” Roxana Fitch. La autora de este diccionario se considera una especie de “pseudo-lexicóloga”, alguien que casi por casualidad, y seguramente sin asomo de pretensión, hace algunos años decidió que sería interesante presentar al mundo la riqueza del idioma castellano en sus matices más “folclóricos”: el habla familiar e informal de todos los días, y de todos los países de habla hispana.

Roxana Fitch, junto con un grupo de amigos, se dio a la tarea de compilar listas de vocablos o frases usadas en diferentes países de América latina, y por supuesto, en España. “Soy traductora de profesión. En lo posible, trato de ofrecer ejemplos de cada voz, y de paso me esfuerzo por darles un toque auténtico que muestre la idiosincrasia en el habla específica de cada país. Armo mis ejemplos, los someto al juicio de mis colaboradores, y una vez obtenida su aprobación, los subo a su respectivo glosario. En algunas ocasiones son los colaboradores mismos que aportan los ejemplos. El propósito de mi diccionario es no sólo de hacer conocer cierto vocabulario “alternativo”, sino también de ayudar a usarlo con desenvoltura si así se desea. Los diccionarios tradicionales tienden a enfocarse en hacernos entender el significado de un término, pero no necesariamente utilizarlo” Roxana Fitch.

Mediante la realización de este tipo de actividades, el CECUT continúa con el objetivo de acercar a la población al trabajo de académicos e investigadores de primer nivel vinculados a distintas áreas del conocimiento.

La entrada a esta presentación es gratuita. Para mayor información sobre nuestras actividades comuníquese al 6879636 y 37, o visite www.cecut.gob.mx
Paseo de los Héroes 9350, Zona Urbana Río Tijuana, Independencia y Vía Rápida Poniente.

Tijuana, B. C. México C. P. 22010.
Tel. (664) 687-9638 al 40 Fax (664) 687-9639